언제 들어도 가슴 뭉클한 감동을 주는 영원한 팝의 명곡...!!!
1970년 컬럼비아레코드에서 발매된 같은 이름의 5집 앨범 ‘Bridge Over Troubled Water’의 타이틀 곡으로 지금까지도 깊은 감동을 주는 팝의 명곡으로 평가받고 있습니다.
폴 사이몬 (Paul Simon)이 곡을 쓰고 가사를 붙였지만, 노래는 아트 가펑클 (Art Garfunkel) 혼자 불렀죠.
가사중에 silver girl은 당시 폴 사이몬의 여자친구였다가 나중에 아내가 됐던 Peggy를 가리킨다고 하네요. 폴 사이몬이 이 곡을 쓸 당시 Peggy가 흰 머리가 생겼다고 푸념하는 걸 듣고 농담 삼아 silver girl, 그러니까 은발 소녀, 흰 머리 여자라고 불렀다는 얘기가 있습니다.
국내에서는 ‘험한 세상의 다리가 되어’ 라는 번안곡으로 소개된 바 있었죠.
🌸 용재천사 채널 후원하기 🌸
◆ 후원계좌 : 하나은행 410-910058-27907 (신현민)
여러분들의 소중한 후원금은 용재천사 유튜브 채널의 운영과 프로그램구입으로 더 멋진 영상으로 보답하겠습니다.
🌴------------🌿(Lyrics) 🍀🍒🌺
When you're weary, feeling small 그대 지치고 초라하게 느껴질 때
When tears are in your eyes 그대 눈에 눈물 고이면
I will dry them all 내가 모두 닦아 드리겠어요
I'm on your side 난 그대 편이에요
Oh, when times get rough 사는 게 힘들어지고
And friends just can't be found 주위에 친구들도 떠나버렸을 때
Like a bridge over troubled water 험난한 세상을 건너는
I will lay me down 다리가 되어 드릴께요
Like a bridge over troubled water 험난한 세상을 건너는
I will lay me down 다리가 되어 드릴께요
2
When you're down and out 그대 삶이 어려워지고
When you're on the street 거리를 방황할 때
When evening falls so hard 견디기 힘든 밤이 찾아오면
I will comfort you 내가 그대를 위로해 드릴께요
I'll take your part 그대 편이 되어 드릴께요
Oh, when darkness comes 어둠이 몰려오고
And pain is all around 주위에 고통으로 가득할 때
Like a bridge over troubled water 험난한 세상을 건너는
I will lay me down 다리가 되어 드릴께요
Like a bridge over troubled water 험한 세상을 건너는
I will lay me down 다리가 되어 드릴께요
3
Sail on Silver Girl 그대 노저어 가세요
Sail on by 노저어 가세요
Your time has come to shine 이제 그대가 빛날 때가 오고 있어요
All your dreams are on their way 그대의 모든 꿈들이 이뤄지고 있어요
See how they shine 보세요, 그 꿈들이 얼마나 빛나는지
Oh, If you need a friend 그대 친구가 필요하다면
I'm sailing right behind 내가 그대 뒤에서 따라 갈께요
Like a bridge over troubled water 험한 세상의 다리가 되어
I will ease your mind 그대 마음을 편하게 해 드릴께요
Like a bridge over troubled water 험한 세상의 다리가 되어
I will ease your mind 그대 마음을 편하게 해 드릴께요
------------------