용재천사의 작은세상

▶ 팝송 동영상/팝송 동영상 L

La Golondrina(제비)💜Nana Mouskouri, 한글자막 (HD With Lyrics)🌴🌿🍒🌻🍓

용재천사 - Ailes d'ange 2025. 1. 25. 23:49
728x90

 

멕시코 사람들이 영원한 이별의 순간에 부르는 국민가요...!!!

조국에 대한 그리움, 고향에 돌아갈 수 없는 애국 지사의 통한을 노래한 곡으로 영원한 이별의 노래이므로 즐거운 자리에서는 절대 부르지 않는다고 합니다.

작곡자인 나르시소 세라델 세비야(Narciso Serradell Sevilla 1843-1910)는 멕시코의 외과 의사, 작곡가로서 프랑스의 멕시코 침공(1862-1867) 당시, 전쟁포로로 프랑스로 끌려갔죠. 하지만 고국으로 돌아갈 수 없는 안타까운 자신의 처지와 그리움을 악보에 담아 ‘La golondrina’를 작곡하였죠. 귀국 후, 외과 의사로 근무하였고, 67세의 나이로 타계합니다.

한편, 이 곡은 1906년 Carlos Francisco라는 가수에 의해 처음 취입된 후 Nat King Cole, Caterina Valente, Los Panchos, Pacido Domingo, Billy Vaughn, Chet Atkins 등 수많은 유명 음악인들에 의해 리메이크 및 연주된 아름다운 명곡입니다.

국내에서는 조영남 님이 1973년 번안곡으로 발표하였죠. 연경 님이 작사하였는데, 떠나간 연인을 그리워하는 마음과 돌아오기를 염원하는 기다림의 정서를 담고 있어 애창곡이 되었죠.

🌸 용재천사 채널 후원하기 🌸

◆ 후원계좌 : 하나은행 410 - 910058 - 27907 (신현민)

여러분들의 소중한 후원금은 용재천사 유튜브 채널의 운영과 프로그램구입으로 더 멋진 영상으로 보답할 수 있습니다.

🌴------------🌿(Lyrics) 🍀🍒🌺

A donde irá veloz y fatigada 이곳을 떠나는 저 제비는

La golondrina que de aquí se va 지친 날개로 어디로 가는 걸까

Oh!, si en el viento se hallará extraviada 바람 속에서 길을 잃었나

Buscando abrigo y no lo encontrará 쉴 곳을 찾지 못했나

Junto a mi pecho le pondré su nido 나의 안식처에서 이 계절을 보낼 수 있도록

En donde pueda la estación pasar 둥지를 만들어 주고 싶어라

También yo estoy en la región perdido 나 역시 길을 잃고 헤매고 있어요

Oh, cielo santo! y sin poder volar 오! 하늘이여, 날아갈 수도 없어요

Dejé también mi patria idolatrada 나 역시 사랑하는 조국을 떠나왔어요

Esa nación que me miró nacer 내가 태어난 사랑하는 내 고향을

Mi vida es hoy errante y angustiada 내 젊은 날의 삶은 방황과 고통뿐입니다

Y ya no puedo a mi mansión volver 이제 난 고향으로 돌아갈 수 없어요

Ave querida, amada peregrina 사랑하는 제비여, 방황하는 여인이여

Mi corazón al tuyo estrecharé 내 가슴으로 당신을 안고 싶어요

Oiré tus cantos, tierna golondrina 당신의 노래를 듣고 싶어요 다정한 제비여

Recordaré mi patria y lloraré. 나의 조국을 생각하며 눈물 흘리네

---------------------  🌴🌿📯🌼💜